German Language SARDU 2.0.4 beta 4

In this section you can communicate the wrong translation and submit new translations (language)

German Language SARDU 2.0.4 beta 4

Postby UFdFan » July 10th, 2011, 10:23 pm

Code: Select all
[Language]
language=de_DE.UTF-8
Initials=de
[section1]TestoISO=Fuegen Sie Ihre ISOs in diesen Ordner ein.TXT     
AttivaDisattivaISO=Aktivieren/Deaktivieren ISO
ScaricaAggiornaISO=Download/Update ISO
AttivaTutto=Erlaube alle ISO-IMA
DisattivaTutto=Deaktiviere alle ISO-IMA
Aiuto=Hilfe
Utility=Werkzeuge
File=Datei
Aggiorna=Ueberpruefe Updates
Esci=Beenden
CreaISO=Erstelle &ISO
CreaUSB=Erstelle bootfaehigen &USB
AggiornaUSB=Update USB
AggiornaMenuSARDU_USB=Update nur SARDU Menu
AggiornaFirme=Update Datenbanken
CreaImmagineISO=Erstelle ISO Abbild
CreaUSB_Aviabile=Erstelle bootfaehigen USB
Chiudi=Schliessen
SARDU
SoloPE=* Nur eine PE pro Kategorie
ScaricaAggiornaFile=Download/Update Datei
AttivaDisattivaIMA=Aktiviere/Deaktiviere IMA
Attiva=Aktivieren
Disattiva=Deaktivieren
Disattivate=Deaktiviert
FileNonTrovato=Datei nicht gefunden
EstrazioneFilesDa=Extrahiere Dateien von
FinitaEstrazioneFilesDa=Extraktion erledigt   Dateien von
AttenderePrego=Einen Moment Geduld bitte!
Preparazione=Erstelle SARDU
AttesaScelta=Erwarte Auswahl...
USB_Successo=SARDU auf USB erfolgreich erstellt!
ISO_Successo=SARDU Image (ISO) erfolgreich erstellt!
Attenzione=Achtung!
Mancante=Nicht gefunden, aktualisiere SARDU!
NonPuoi=Keine weiteren ISO basierend auf PE 1! Sie haben
VistaPEnonGest=Gefundener Dateiname ist nicht mit VistaPE kompatibel
Rinomino=Wollen Sie dies Datei umbenennen?
IsoPeAttivabili=ISO PE aktiviert
Finitacopia=erfolgreich kopiert
FileNonAbilitato=Datei nicht aktiviert
ScegliUnitaSardu=Aktualisieren Sie AVIRA mit SARDU
Lingua=Sprache
InizioCreazioneSarduUsb=Erstelle Sardu USB!
SeNonHai=Wenn sie das USB Geraet noch nicht verbunden haben, tun Sie es jetzt!
DestinazionePerifericaUSB=Auswahl USB Laufwerk
HaiSceltoDestinazione=Fehler, dies ist ein unzulaessiges Ziellaufwerk!
HaiScelto=Ihre Wahl ist
QuestaE=Dies ist
DeviScegliere=Sie sollten einen 'USB Stick' waehlen
DeviAvere=Laufwerkformat muss FAT32 sein, Sie haben:
SelezionaPeriferica=Waehlen Sie ein zulaessiges Geraet!
Spazio=Speicherplatz ist nicht ausreichend fuer 
DisattivaIsoPE=Deaktiviere PE's ISOs
SicuroAggiornareMenu=Wollen Sie das Menu wirklich updaten?
AnnullatoCopiaFiles=Rueckgaengig Dateien kopieren
RicostruzioneMenu=Rekonstruktion des Menues wird vorgenommen!
CostruzioneMenu=Erstellung des Menues wird vorgenommen!
AggiornamentoTerminato=Update Menue Sardu beendet!
SicuroAggiornareSardu=Wollen Sie SARDU wirklich updaten?
AggiornamentoSarduInCorso=Update von SARDU ...
CopiaDeiDatiInCorso=Kopiere Dateien ...
CopiaAggiornamenti=Kopiere Updates ...
CercoAggiornamento=Suche Updates ...
Aggiorno=Update
FinitoAggiornamento=Update beendet
NessunAggiornamento=Kein Update moeglich
TrovatoAggiornamento=Update gefunden
DownloadFirmeAggiornate=Download und Update von Signaturen
TerminatoFirme=Download und Update der Signaturen beendet
Decompressione files=Entpacke Dateien ...
SicuroVolerAggiornare=Wollen Sie wirklich updaten?
NonTrovoSardu=Nicht unter Sardu gefunden
DaAggiornare= Update vorhanden
DownloadTerminatoFile=Download der Datei abgebrochen
InizioDownloadFirmeKAV=Download der Signaturen von Kav Rescue, bitte Geduld!
AvvioDi=Boot von
Indietro=Zurueck
TornaA=Zurueck zu
RiavviaPC=Neustart PC
PromptCommandi=Command Prompt
SeiSicuroScrivere=Wollen Sie wirklich die Daten schreiben?
CopioFilesIn=Kopiere Datein nach
ISO_Creata=ISO erfolgreich erstellt!
E_Stata_Trovata=Aeltere Version von Sardu gefunden, soll ein update durchgefuehrt werden?
AggiornoDatiDi=Update der Daten von
UltimaVersione=Sie haben bereits die neueste Version
ScaricaAggiornata=Auf neuere Version aktualisieren
AvvioDa=Boot von ^HD (default)
Help=Hilfe
DefragUSB=Defragmentiere USB
RefreshISOIMA=Neu laden ISO/IMA
Versionepiunuova=Sie haben eine neuere Version
SostieniSardu=Unterstuetzen Sie das Projekt SARDU
SeiSicuro=Sind Sie sicher?
SicuroUscire=Wollen Sie wrklich beenden?
Copiati=Kopieren fertig
Restanti=Verbleibend
RemainFileCorrente=Verbleibende Dateien:
Tipo=Typ
Seriale=Serial
Libero=Freier Platz
CancellazioneFilesTemporanei!=Temporaere Dateien werden geloescht!
VuoiContinuare=Wollen Sie fortfahren?
CreaLog=Schreibe Log-Datei
Cancella=Abbrechen
TempoTrascorso=Verbleibende Zeit
ScegliCartellaISO=ISO Ordner auswaehlen
ControllaHashISO=Ueberpruefe Hash ISO
CompareHashISO=Vergleiche den Hash von ISO
CompareISO=Vergleiche ISO
CancellaVecchieISO=Loesche alte .ISO
MasterizzaISO=Brenne ISO
CancellaCDDVD=Loesche CD/DVD
InfoSupporto=Ueberpruefe Medien Info
CambiaVersioneIsolinux=Welchseln der Isolinux-Version zu
BlackListUnitUSB=Schwarze Liste
CreaUnaUSB=Erstelle USB
CreaUnaISO=Erstelle ISO
CercaUSBFAT32=Suche USB FAT32
ScegliUnaUSB=Auswahl USB
Masterizza=Brennen
Licenza=Lizenz
Periferica=Geraet
Etichetta=Beschriftung
Totale=Gesamt
Impostazioni=Einstellungen
Marca=Hersteller
Modello=Modell
Velocita=Geschwindigkeit
LeggiImpostazioni=Einlesen der Einstellungen
CercaMasterizzatore=Suche CD/DVD Brenner


28.12.2011 EDIT: FinitaEstrazioneFilesDa=Extraktion erledigt Dateien von verbessert. :D
:cheers:
UFdFan
 
Posts: 699
Joined: May 15th, 2011, 2:34 pm
Location: in the center of my life

Re: German Language SARDU 2.0.4 beta 4

Postby UFdFan » July 14th, 2011, 7:52 pm

Menu Extra

Code: Select all
   
* Added ability to manage generic ISO (GRUB4Dos) to SARDU *=Hinzufügen Extra ISO (GRUB4Dos)
* Added ability to manage generic ISO (GRUB4Dos) from memory to SARDU *=Hinzufügen von Extra ISO in den RAM (GRUB4Dos)
* Added ability to manage generic ISO from memory (memdisk) to SARDU *=Hinzufügen von Extra ISO in den RAM (Memdisk)
* Added ability to manage generic ISO from memory raw (memdisk) to SARDU *=Hinzufügen von Extra ISO in den RAM -raw- (Memdisk)
* Added ability to add link to customized menu iso/syslinux to SARDU *=Lade iso/syslinux Menue (.cfg)
* Added ability to add link to customized menu GRUB4Dos to SARDU *=Lade Isolinux Menue (.lst)
* Add Item to the Menu ISO_Extra  *=Element zu dem Menue ISO_Extra hinzufuegen
* Add personal folder*=Hinzufügen eines persoenlichen Ordners
* Add personal file*=Hinzufügen einer persoenlichen Datei


:cheers:
UFdFan
 
Posts: 699
Joined: May 15th, 2011, 2:34 pm
Location: in the center of my life

Re: German Language SARDU 2.0.4 beta 4

Postby djdanby » March 3rd, 2014, 3:05 pm

Leider habe ich bei dir, linuxbaby, einige Schreibfehler und umständliche Formulierungen gefunden und diese mal korrigiert.

Was ich bei deiner Übersetzung nicht verstehe ist, warum du manche Menüs zum Beispiel ISO-IMA benennst und andere wiederum ISO/IMA obwohl es offentlich die selben Funktionsweisen beschreibt?
Ich nehme stark an das IMA für Images steht oder täusche ich mich da?
Dann verwendest du in keiner ISO Bezeichnung einen Punkt vor dem ISO und mittendrin sieht man dies:

CancellaVecchieISO=Lösche alte .ISO

So herum klingt es besser:

Statt: RefreshISOIMA=Neu laden ISO/IMA
So: RefreshISOIMA=ISO/IMA Neu laden

Und zum Schluß noch einige Schreibfehler gefunden zB. Datein statt Dateien und weitere.

Und was die Umlaute angeht, die können verwendet werden. Habe ich in der aktuellen 2.0.6.5 getestet. UTF-8 unterstützt Umlaute wie Ä, Ö und Ü. Das ß sollte regulär auch funktionieren.

Also hier schonmal eine kleine vorab Korrektur.

Code: Select all
[Language]
language=de_DE.UTF-8
Initials=de
[section1]TestoISO=Fügen Sie Ihre ISOs in diesen Ordner ein.TXT
AttivaDisattivaISO=Aktivieren/Deaktivieren ISO
ScaricaAggiornaISO=Download/Update ISO
AttivaTutto=Erlaube alle ISO/IMA
DisattivaTutto=Deaktiviere alle ISO/IMA
Aiuto=Hilfe
Utility=Werkzeuge
File=Datei
Aggiorna=Überprüfe Updates
Esci=Beenden
CreaISO=Erstelle &ISO
CreaUSB=Erstelle bootfähigen &USB
AggiornaUSB=Update USB
AggiornaMenuSARDU_USB=Update nur das SARDU Menü
AggiornaFirme=Update Datenbanken
CreaImmagineISO=Erstelle ISO Abbild
CreaUSB_Aviabile=Erstelle bootfähigen USB
Chiudi=Schliessen
SARDU
SoloPE=* Nur eine PE pro Kategorie
ScaricaAggiornaFile=Download/Update Datei
AttivaDisattivaIMA=Aktiviere/Deaktiviere IMA
Attiva=Aktivieren
Disattiva=Deaktivieren
Disattivate=Deaktiviert
FileNonTrovato=Datei nicht gefunden
EstrazioneFilesDa=Extrahiere Dateien von
FinitaEstrazioneFilesDa=Abbruch Extraktion Dateien von
AttenderePrego=Einen Moment Geduld bitte!
Preparazione=Erstelle SARDU
AttesaScelta=Erwarte Auswahl...
USB_Successo=SARDU auf USB erfolgreich erstellt!
ISO_Successo=SARDU Image (ISO) erfolgreich erstellt!
Attenzione=Achtung!
Mancante=Nicht gefunden, aktualisiere SARDU!
NonPuoi=Keine weiteren ISO basierend auf PE 1! Sie haben
VistaPEnonGest=Gefundener Dateiname ist nicht mit VistaPE kompatibel
Rinomino=Wollen Sie dies Datei umbenennen?
IsoPeAttivabili=ISO PE aktiviert
Finitacopia=erfolgreich kopiert
FileNonAbilitato=Datei nicht aktiviert
ScegliUnitaSardu=Aktualisieren Sie AVIRA mit SARDU
Lingua=Sprache
InizioCreazioneSarduUsb=Erstelle Sardu USB!
SeNonHai=Wenn sie das USB-Gerät noch nicht verbunden haben, tun Sie es jetzt!
DestinazionePerifericaUSB=Auswahl USB Laufwerk
HaiSceltoDestinazione=Fehler, dies ist ein unzulässiges Ziellaufwerk!
HaiScelto=Ihre Wahl ist
QuestaE=Dies ist
DeviScegliere=Sie sollten einen 'USB Stick' wählen
DeviAvere=Laufwerkformat muss FAT32 sein, Sie haben:
SelezionaPeriferica=Wählen Sie ein zulässiges Gerät!
Spazio=Speicherplatz ist nicht ausreichend für
DisattivaIsoPE=Deaktiviere PE's ISOs
SicuroAggiornareMenu=Wollen Sie das Menü wirklich updaten?
AnnullatoCopiaFiles=Rueckgängig Dateien kopieren
RicostruzioneMenu=Rekonstruktion des Menüs wird vorgenommen!
CostruzioneMenu=Erstellung des Menüs wird vorgenommen!
AggiornamentoTerminato=Update von SARDU Menü beendet!
SicuroAggiornareSardu=Wollen Sie SARDU wirklich updaten?
AggiornamentoSarduInCorso=Update von SARDU ...
CopiaDeiDatiInCorso=Kopiere Dateien ...
CopiaAggiornamenti=Kopiere Updates ...
CercoAggiornamento=Suche Updates ...
Aggiorno=Update
FinitoAggiornamento=Update beendet
NessunAggiornamento=Kein Update möglich
TrovatoAggiornamento=Update gefunden
DownloadFirmeAggiornate=Download und Update von Signaturen
TerminatoFirme=Download und Update der Signaturen beendet
Decompressione files=Entpacke Dateien ...
SicuroVolerAggiornare=Wollen Sie wirklich updaten?
NonTrovoSardu=Nicht unter Sardu gefunden
DaAggiornare= Update vorhanden
DownloadTerminatoFile=Download der Datei abgebrochen
InizioDownloadFirmeKAV=Download der Signaturen von Kav Rescue, bitte Geduld!
AvvioDi=Boot von
Indietro=Zurück
TornaA=Zurück zu
RiavviaPC=PC Neustart
PromptCommandi=Eingabeaufforderung
SeiSicuroScrivere=Wollen Sie wirklich die Daten schreiben?
CopioFilesIn=Kopiere Dateien nach
ISO_Creata=ISO erfolgreich erstellt!
E_Stata_Trovata=Ältere Version von Sardu gefunden, soll ein Update durchgeführt werden?
AggiornoDatiDi=Update der Daten von
UltimaVersione=Sie haben bereits die neueste Version
ScaricaAggiornata=Auf neuere Version aktualisieren
AvvioDa=Boot von ^HD (default)
Help=Hilfe
DefragUSB=Defragmentiere USB
RefreshISOIMA=ISO/IMA neu laden
Versionepiunuova=Sie haben eine neuere Version
SostieniSardu=Unterstützen sie das Projekt SARDU
SeiSicuro=Sind Sie sicher?
SicuroUscire=Wollen Sie wirklich beenden?
Copiati=Kopieren fertig
Restanti=Verbleibend
RemainFileCorrente=Verbleibende Dateien:
Tipo=Typ
Seriale=Serial
Libero=Freier Platz
CancellazioneFilesTemporanei!=Temporäre Dateien werden gelöscht!
VuoiContinuare=Wollen Sie fortfahren?
CreaLog=Schreibe Log-Datei
Cancella=Abbrechen
TempoTrascorso=Verbleibende Zeit
ScegliCartellaISO=ISO Ordner auswählen
ControllaHashISO=Überprüfe ISO Hash
CompareHashISO=Vergleiche den Hash von ISO
CompareISO=Vergleiche ISO
CancellaVecchieISO=Lösche alte ISO
MasterizzaISO=Brenne ISO
CancellaCDDVD=Lösche CD/DVD
InfoSupporto=Überprüfe Medien Info
CambiaVersioneIsolinux=Wechseln der Isolinux-Version zu
BlackListUnitUSB=Schwarze Liste
CreaUnaUSB=Erstelle USB
CreaUnaISO=Erstelle ISO
CercaUSBFAT32=Suche USB FAT32
ScegliUnaUSB=Auswahl USB
Masterizza=Brennen
Licenza=Lizenz
Periferica=Gerät
Etichetta=Beschriftung
Totale=Gesamt
Impostazioni=Einstellungen
Marca=Hersteller
Modello=Modell
Velocita=Geschwindigkeit
LeggiImpostazioni=Einlesen der Einstellungen
CercaMasterizzatore=Suche CD/DVD Brenner
djdanby
 
Posts: 1
Joined: March 3rd, 2014, 2:33 pm

Re: German Language SARDU 2.0.4 beta 4

Postby UFdFan » March 22nd, 2014, 7:37 pm

Hallo

Vielen Dank der Darstellung. Sicher kann man einiges an Verbesserungen bei fertigen Übersetzungen finden. Für mich waren damals die Punkte zweifelsfrei nach Prüfung meines Italienischlehrers Giovanni richtig. Bei der nächsten SARDU-Version können wir gerne bei der Übersetzung zusammenarbeiten. Es würde mich sehr freuen wenn Du mich dabei unterstützt. Auch wenn neue Homepages von Davide eingefügt werden sollten, komme ich dann auf Dich zu. Hast Du italienische Sprachkenntnisse? Falls ja, wäre dies von großem Vorteil. Und ... achja, nenne mich bitte beim nächsten Mal mit meinem richtigen Nic name
UFdFan
 
Posts: 699
Joined: May 15th, 2011, 2:34 pm
Location: in the center of my life


Return to Languages

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron